Mấy thứ này có cái do mình viết, có cái không, giờ mình gom hết lại một bài đăng.
Viết bài trước về Mya và Edd giúp mình tìm ra thêm vài thứ, và trước đó mình muốn gom hết lại một bài, kèm theo giải thích chi tiết hơn về mấy đoạn trích này.
Mình sẽ bắt đầu với việc Jaime bị kích thích nhất bởi con hầu gái:
"Hắn nhớ lại đêm đó như thể mới hôm qua. Họ đã trải qua nó trong một quán trọ cũ ở Hẻm Lươn, xa khỏi những con mắt dòm ngó. Cersei đã đến với hắn trong bộ dạng một con hầu gái giản dị, điều đó làm hắn càng thêm kích thích. Jaime chưa bao giờ thấy nàng say đắm hơn. Mỗi lần hắn ngủ thiếp đi, nàng lại đánh thức hắn dậy. Đến sáng, Casterly Rock dường như là một cái giá nhỏ để được ở bên cạnh nàng mãi mãi. Hắn đã đồng ý, và Cersei hứa sẽ lo phần còn lại." (ASOS, Jaime II)
Mình tự hỏi liệu việc Cersei lúc đó rất đam mê có phải là một ám chỉ rằng Brienne sẽ luôn đam mê không, vì mình có bằng chứng cho thấy nó sẽ như thế này:
,,Cái mái nhà mà thằng bé đang đứng hóa ra là khoang của Cô Gái Nhút Nhát, một chiếc thuyền buồm đơn độc cũ kỹ ọp ẹp. Nó có thân rộng và mạn nông, lý tưởng để len lỏi qua những dòng suối nhỏ nhất và bò ngang qua các bãi cát. Một cô gái quê mùa, Tyrion nghĩ, nhưng đôi khi những người xấu xí nhất lại là những người đói khát nhất khi lên giường. Những chiếc thuyền chèo hoạt động trên các con sông Dorne thường được sơn màu sặc sỡ và được chạm khắc tinh xảo, nhưng cô gái này thì không. Sơn của nó là màu nâu xám bùn đất, lốm đốm và bong tróc; cái lái cong lớn của nó, đơn giản và không trang trí. Nó trông như cục đất, hắn nghĩ, nhưng chắc chắn đó mới là điểm nhấn." (ADWD, Tyrion III)
-
Cô Gái Nhút Nhát, tất nhiên, là Brienne, Nàng hầu gái của Thart.
-
Cô Gái Nhút Nhát xấu xí, thân rộng và lốm đốm (nám), nhưng vẫn nhanh nhẹn, giống như Brienne, Jaime nhận thấy rằng dù nàng to lớn và rộng rãi, nhưng cũng rất nhanh nhẹn:
Con thú quay người vụng về, quá xa và quá nhanh. Nhanh như mèo, Brienne đổi hướng.Đấy là con hầu gái mà ta nhớ. Nàng nhảy vào để giáng một nhát chém vào lưng con gấu. (AFFC, Jaime VI)
Rồi mình có một câu nói về cua, và cua là món khoái khẩu của Paris, vợ của George:
Kẻ háu ăn cua
Đừng bao giờ đứng giữa Parris và một con cua, đặc biệt là nếu đó là cua xanh từ vịnh Chesapeake. Mắt bà ấy sáng lên như điên, và bắt đầu vung cái chày gỗ nhỏ của mình như Thor vung Mjolnir. Hãy xem bức ảnh này của bà ấy tại worldcon 1983 ở Baltimore, nơi ủy ban tổ chức đã mắc sai lầm khi kết hợp giải thưởng Hugo với một bữa tiệc cua. Tối đó mình đã mất thêm một giải Hugo nữa, nhưng Parris đã bù lại bằng cách ăn hàng trăm con cua. (George RR Martin, https://georgerrmartin.com/about-george/life-and-times/parris/ )
Và Brienne cũng thích cua và gặp rất nhiều cua trên đường đi:
Ở những nơi khác, người dân địa phương ngồi đầy trên các băng ghế, nhúng bánh mì vào những bát súp cua nóng hổi.
(...)
"Vàng à?" Người anh trai cười tươi. "Một bát súp cua nóng hổi cũng đủ làm phần thưởng cho tôi rồi, nhưng tôi e là tôi không thể giúp gì cho cô được.
(...)
Giữ đúng lời hứa, Brienne mua cho anh ta một bát súp cua nóng hổi... và một ít bánh mì tươi nóng và một chén rượu nữa.
(...)
Ở làng đầu tiên nàng đến, những cậu bé chân đất chạy dọc bên cạnh ngựa của nàng. Nàng đã đội mũ bảo hiểm, bị chọc cười bởi những ngư dân, nên họ tưởng nàng là đàn ông. Một cậu bé đề nghị bán cho nàng trai, một cậu bé đề nghị bán cua, và một cậu bé đề nghị bán em gái mình cho nàng.
Brienne mua ba con cua từ cậu bé thứ hai. (AFFC, Brienne II)
Với Septon Meribald đi bộ và con lừa của ông ta mang một gánh nặng như vậy, việc đi lại rất chậm suốt cả ngày hôm đó. Họ không đi theo con đường chính hướng tây, con đường mà Brienne từng cưỡi ngựa cùng Ser Jaime khi họ đi theo hướng ngược lại để tìm Maidenpool bị tàn phá và đầy xác chết. Thay vào đó, họ rẽ về phía tây bắc, đi theo bờ Vịnh Cua trên một con đường ngoằn ngoèo nhỏ đến nỗi nó không xuất hiện trên bất kỳ bản đồ da cừu quý giá nào của Ser Hyle. (AFFC, Brienne V)
Dog thò mõm vào một con và kêu lên khi một con cua kẹp lấy nó bằng càng. Một cuộc vật lộn ngắn ngủi nhưng dữ dội đã xảy ra trước khi con chó chạy trở lại, ướt sũng và vấy bùn, với con cua nằm giữa hàm.
(...)
Bữa tối của họ trong nhà thờ nhỏ là một bữa ăn kỳ lạ nhất mà Brienne từng ăn, mặc dù không hề khó chịu. Đồ ăn đơn giản, nhưng rất ngon; có những ổ bánh mì giòn vẫn còn nóng từ lò, những bình bơ tươi mới đánh, mật ong từ những tổ ong của nhà thờ nhỏ, và một món súp đặc gồm cua, trai và ít nhất ba loại cá khác nhau. (AFFC, Brienne VI)
Và tất nhiên là nàng gặp Dick Crabb trên đường đi.
Brienne được tạo ra dựa trên hình mẫu của Parris, tình yêu dành cho cua và tàn nhang, ai biết được... có lẽ họ có tính cách tương tự, nhưng có lẽ mình sẽ không tìm ra.
Sau cua, mình có một câu nói về cô gái quê mùa rằng những cô gái như vậy là những người đói khát nhất trên giường, và do đó đầy đam mê, giống như Cersei khi nàng cải trang thành một con hầu gái. Cô gái quê mùa tất nhiên cũng là một ám chỉ đến Brienne, đó là cách Jaime thường gọi Brienne:
"Im đi," con hầu gái càu nhàu, cau mày. Cau mày hợp với khuôn mặt quê mùa rộng lớn của nàng hơn là nụ cười.
(...)
"Khi ta cãi nhau, ta làm điều đó bằng kiếm, anh bạn. Ta đang nói chuyện với người phụ nữ. Nói cho ta biết, con hầu gái, liệu tất cả phụ nữ trên Tarth đều quê mùa như cô không?
(...)
Ser Robin và những tên cung thủ bị nguyền rủa của hắn sẽ có một quãng đường dài ướt át trở lại Riverrun, và hắn cũng đã thoát khỏi con hầu gái quê mùa to lớn đó. (ASOS, Jaime I)
"Tên nàng là Brienne," Jaime nói. "Brienne, nàng hầu gái của Tarth. Cô vẫn còn trinh tiết chứ?"
Khuôn mặt quê mùa rộng lớn của nàng đỏ bừng. "Vâng." (ASOS, Jaime VI)
Khuôn mặt quê mùa của Brienne méo mó vì giận dữ.
(...)
Có một con ngựa cái ở chuồng ngựa, quê mùa như cô nhưng được huấn luyện tốt hơn một chút. (ASOS, Jaime IX)
Thật không may, những người vợ quê mùa không được xinh đẹp lắm:
Ngày hôm sau, hắn rời đi cùng với người hầu và lính hộ tống, cộng thêm Beardless Jon Bettley, người đã quyết định rằng săn lùng những kẻ ngoài vòng pháp luật tốt hơn là trở về với người vợ quê mùa nổi tiếng của mình. Hình như bà ta có bộ râu mà Bettley thiếu. (AFFC, Jaime VII)
Nhưng họ là những người vợ tốt nhất:
"Tiếc thật. Gella thì không. Phụ nữ quê mùa là những người vợ tốt nhất. Có ba loại cua ở đó. Cua đỏ và cua nhện và những kẻ chinh phục. Ta sẽ không ăn cua nhện, trừ khi trong món hầm của em gái. Làm ta cảm thấy như một kẻ ăn thịt người." Ngài chỉ tay vào biểu ngữ treo trên lò sưởi đen lạnh lẽo. Một con cua nhện được thêu ở đó, màu trắng trên nền màu xanh xám. "Chúng ta nghe nói rằng Stannis đã thiêu sống tay của mình."
Và ở trên, cụm từ về phụ nữ quê mùa xuất hiện trước khi nhắc đến cua.
Mình cũng có một câu nói về Stannis bỏ lại người vợ quê mùa của mình vì Melisandre, người là nữ hoàng thực sự, điều ngược lại là những gì Jaime làm, hắn bỏ nữ hoàng vì người phụ nữ quê mùa:
Lady Melisandre không đội vương miện, nhưng mọi người đàn ông ở đó đều biết rằng bà ấy là nữ hoàng thực sự của Stannis Baratheon, không phải là người phụ nữ quê mùa mà hắn đã bỏ lại để run rẩy ở Eastwatch-by-the-Sea. (ADWD, Jon III)
Bên cạnh đó, mình có một câu nói:
“Đừng chắc chắn như vậy, thưa phu nhân. Bản thân nàng cũng là nửa con la. Ta nghĩ nàng sẽ để tất cả chúng ta chết đói trước khi nàng để những con vật đó gặp nguy hiểm.” Hắn cười khi nói điều đó. Hắn luôn cười khi nói về Mya Stone. Mya trẻ hơn Ser Lothor nhiều, nhưng khi cha nàng làm trung gian cho cuộc hôn nhân giữa Lord Corbray và con gái của thương gia, ông ta đã nói với nàng rằng những cô gái trẻ luôn hạnh phúc nhất với những người đàn ông lớn tuổi hơn. “Sự ngây thơ và kinh nghiệm tạo nên một cuộc hôn nhân hoàn hảo,” ông ta đã nói (AFFC, Alayne II)
Như mình đã viết trong bài đăng trước, theo mình, Edd và Mya sẽ ở bên nhau, chứ không phải Lothor và Mya, nhưng dù sao đi nữa, câu nói này cũng hướng đến Jaime và Brienne, Jaime rõ ràng lớn tuổi hơn Brienne và có kinh nghiệm hơn, như chính Catelyn thừa nhận:
Chỉ riêng ý nghĩ đó thôi cũng khiến Catelyn lạnh đến tận xương tủy. Một cậu bé mười lăm tuổi sẽ có cơ hội nào chống lại những chỉ huy trận chiến dày dạn kinh nghiệm như Jaime và Tywin Lannister? (AGOT, Catelyn VIII)
Mặt khác, Brienne trẻ hơn và ngây thơ, giống như tất cả những Nàng Hầu Gái:
Nàng đang ngồi xếp bằng trên một chiếc gối bên dưới bục cao nơi những chỗ ngồi cao đặt, nhưng nàng đứng dậy khi họ bước vào, mặc một chiếc váy bó sát màu xanh nhạt với tay áo ren Myrish khiến nàng trông ngây thơ như chính Nàng Hầu Gái vậy. (AFFC, The Captain Of Guards)
"Cô đã ngây thơ." (ACOK, Catelyn V)
"Có một sự ngây thơ ngọt ngào về cô, đứa trẻ. (...)” (ACOK, Catelyn VII)
Nàng thật ngây thơ. (ASOS, Jaime V)
Và Jaime thích sự ngây thơ nhất ở phụ nữ:
"Màu trắng," nàng nói, "nhưng tay của ngài là vàng ròng. Ta thích điều đó ở một người đàn ông. Và ngài thích gì ở một người phụ nữ, thưa ngài?"
"Sự ngây thơ." (ADWD, Jaime I)
Trước đây, Jaime từng tin rằng mình là Chiến Binh và Cersei là Nàng Hầu Gái, nhưng đã sai:
Ta nghĩ rằng ta là Chiến Binh và Cersei là Nàng Hầu Gái, nhưng suốt thời gian đó nàng là Kẻ Lạ Mặt, che giấu khuôn mặt thật của nàng khỏi ánh nhìn của ta. "Hãy cầu nguyện cho ta, nếu ngươi muốn," hắn nói với người anh em họ. "Ta đã quên hết lời rồi." (AFFC, Jaime IV)
Ở trên, Jaime yêu cầu Lancel cầu nguyện cho hắn, nhưng khi hắn nói chuyện với Lancel sớm hơn nhiều, lúc đó Jaime vẫn là Chiến Binh của Cersei (như đã thấy ở trên, điều đó thay đổi sau này) và chính Lancel lúc đó đề nghị rằng hắn sẽ cầu nguyện cho hắn và cho Cersei (với tư cách là người phụ nữ của Jaime) với Bà Già:
Một làn đỏ ửng lên má Lancel. "Ta cầu nguyện cho người, anh em họ. Và cho Nữ hoàng của Nàng. Mong rằng Bà Già sẽ dẫn dắt nàng đến sự khôn ngoan của nàng và Chiến Binh sẽ bảo vệ nàng." (AFFC, Jaime II)
Nhưng lời cầu nguyện này của Bà Già dành cho Cersei nên dành cho Brienne, bởi vì nàng là người cầu nguyện với Bà Già đừng làm Jaime thất vọng:
Quỳ giữa giường và tường, nàng cầm lấy thanh kiếm và thầm cầu nguyện với Bà Già, người có ngọn đèn vàng chỉ đường cho đàn ông trong đời. Dẫn ta đi, nàng cầu nguyện, thắp sáng con đường trước mặt ta, chỉ cho ta con đường dẫn đến Sansa. Nàng đã thất bại Renly, đã thất bại Lady Catelyn. Nàng không được để Jaime thất vọng. Hắn tin tưởng ta với thanh kiếm của hắn. Hắn tin tưởng ta với danh dự của hắn. (AFFFC, Brienne I)
Thêm nữa, tất nhiên, là việc nhắc đến Tyrion:
“Bài hát đã được hát, rượu đã được đổ, con hầu gái đã có thai." (ACOK, Tyrion III)
Cũng có một câu nói về bài hát ở trên, như mình đã viết trong bài đăng "Bài hát của Brienne", nó sẽ rất quan trọng, mình xin được thêm rằng vì cả hai đều đang hướng đến Lady Stoneheart, họ có thể sẽ gặp cả Ghost of High Heart, người bạn cũ của Jenny, người đã tiên đoán Vị Hoàng Tử Đã Được Hứa và người nhớ đến Jenny, người mà chúng ta biết đã có tình yêu tuyệt vời với Dunk, than khóc bi kịch ở Summerhall đã nuốt chửng Jenny và Dunk:
“(...) Ta đã nuốt chửng nỗi đau khổ ở Summerhall, (...)” (ASOS, Arya VIII)
Và bà ấy muốn một bài hát cho giấc mơ của mình, luôn là bài hát của Jenny:
“Tóc ta rụng từng nắm và không ai hôn ta cả nghìn năm. Thật khó để già như vậy. Được rồi, ta sẽ có một bài hát. Một bài hát của Tom o’ Sevens, cho tin tức của ta.”
(...)
Và thế là Lem đánh thức Tom Sevenstrings dưới lớp lông thú của mình, và đưa anh ta ngáp ngắn ngáp dài đến bên lò sưởi với cây đàn gỗ trong tay. “Bài hát giống như trước đây chứ?” anh ta hỏi.
“Ồ, đúng rồi. Bài hát của Jenny ta. Có bài nào khác không?” (ASOS, Arya VIII)
Điều quan trọng là, Dunk đã từ bỏ vương miện của mình để được ở bên Jenny:
Vị Hoàng Tử Chuồn Chuồn đã yêu Jenny của Oldstones đến nỗi đã vứt bỏ vương miện, và Westeros đã trả giá cô dâu bằng xác chết. (ADWD, The Kingbreaker)
Tuy nhiên, trong chương của Jon, mình có điềm báo rằng Jon sẽ trở thành vua (có rất nhiều bằng chứng về điều này) và Jaime sẽ có được một con hầu gái (Brienne), theo mình, câu chuyện sẽ là Jaime sẽ làm vua một thời gian sau khi hắn giết Cersei, vòng tròn sẽ đầy đủ, hắn sẽ lại ngồi trên ngai vàng, nhưng lần này hắn sẽ không trao quyền cho ai, thay vào đó hắn sẽ giữ nó cho đến khi hắn gặp Jon, phát hiện ra rằng hắn là con trai của Rheagar, và sau đó hắn sẽ trao cho hắn vương miện, và hắn sẽ tự mình ở bên Brienne, cũng như Dunk và Jenny:
“Vì một con hầu gái, một số người nói. Vì một vương miện, những người khác lại nói như vậy.” (…)” (ACOK, Jon VII)