Trang thông tin tổng hợp
Trang thông tin tổng hợp
  • Tranh Tô Màu
  • Meme
  • Avatar
  • Hình Nền
  • Ảnh Hoa
  • Ảnh Chibi
  • Ảnh Nail
Tranh Tô Màu Meme Avatar Hình Nền Ảnh Hoa Ảnh Chibi Ảnh Nail
  1. Trang chủ
  2. Tranh Tô Màu
Mục Lục

Inosuke Hayasaki - 1945

avatar
Xuka
19:36 10/09/2025

Mục Lục

“I am very thankful for the opportunity to meet with you and speak with you about world peace and the implications of the atom bomb. I, Hayasaki, have been deeply indebted to the Heiwasuishinkyokai for arranging this meeting, amongst many other things. You have traveled far from the US - how long and arduous your journey must have been. Seventy two years have passed since the bombing - alas, young people of this generation have forgotten the tragedies of war and many pay no mind to the Peace Bell of Nagasaki. Perhaps this is for the better, an indication that the current generation revels in peace. Still, whenever I see people of my own generation join their hands before the Peace Bell, my thoughts go out to them.

May the citizens of Nagasaki never forget the day when 74,000 people were instantaneously turned into dust. Currently, it seems Americans have a stronger desire for peace than us Japanese. During the war, we were told that the greatest honor was to die for our country and be laid to rest at the Yasukuni Shrine. We were told that we should not cry but rejoice when family members died in the war effort. We could not utter a single word of defiance to these cruel and merciless demands; we had no freedoms. In addition, the entire country was starving - not a single treat or needle to be seen at the department store. A young child may beg his mother for a snack but she could do nothing - can you imagine how tormenting that is to a mother?

We would not be where we are today if it weren’t for the countless lives that were lost due to the bombing, and the many survivors who have lived in pain and struggle since. We cannot shatter this momentum of peace - it is priceless. Hundreds of thousands of soldiers died under the insurmountable greed of the Japanese military elite class. We cannot forget those young soldiers who silently longed for their parents, yearned for their wives and children as they passed away amidst the chaos of war. American soldiers have faced similar hardships. We must cherish peace, even if it leaves us poor. The smile pales when peace is taken from us. Wars of today no longer yield winners and losers - we all become losers, as our habitats become inhabitable. We must remember that our happiness today is built upon the hopes and dreams of those that passed before us.

Japan is a phenomenal country - however, we must be cognizant of the fact that we waged war on the US, and received aid from them afterwards. We must be cognizant of the pain that we inflicted upon our neighbors during the war. Favors and good deeds are often forgotten, but trauma and misdeeds are passed on from one generation to the other - such is the way the world works. The ability to live in peace is a country’s most prized commodity. I pray that Japan continues to be a shining example of peace and harmony. I pray that this message resonates with young people all over the globe. Please excuse my handwriting.

Hibakusha from Nagasaki, Hayasaki Inosuke”

0 Thích
Chia sẻ
  • Chia sẻ Facebook
  • Chia sẻ Twitter
  • Chia sẻ Zalo
  • Chia sẻ Pinterest
In
  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách bảo mật
  • Cookies
  • RSS
  • Điều khoản sử dụng
  • Chính sách bảo mật
  • Cookies
  • RSS

Trang thông tin tổng hợp itt

Website itt là blog chia sẻ vui về đời sống ở nhiều chủ đề khác nhau giúp cho mọi người dễ dàng cập nhật kiến thức. Đặc biệt có tiêu điểm quan trọng cho các bạn trẻ hiện nay.

© 2025 - itt

Kết nối với itt

https://nghengu.vn/
Trang thông tin tổng hợp
  • Trang chủ
  • Tranh Tô Màu
  • Meme
  • Avatar
  • Hình Nền
  • Ảnh Hoa
  • Ảnh Chibi
  • Ảnh Nail
Đăng ký / Đăng nhập
Quên mật khẩu?
Chưa có tài khoản? Đăng ký